有奖纠错
| 划词

Por mucho que coma, no se engordará.

他尽管吃很多,但是也不胖。

评价该例句:好评差评指正

Por mucho que trabajes no lograrás terminarlo hoy.

你再卖力今天也干不完。

评价该例句:好评差评指正

Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.

“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Por mucho cuidado que se tenga en prever acontecimientos que puedan dar lugar a un riesgo excepcional, siempre existe la posibilidad de que surjan situaciones imprevistas.

无论怎样小心预测可能引起特殊风险的活动,总会存在出现意料之外的情况的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Por mucho que nos complazca compartir esta guía de prácticas óptimas con otros, deberíamos subrayar que se ha elaborado en el contexto del marco jurídico propio de la Unión Europea.

欧盟很高兴同其他国家共享这一最佳做法指南,但应指出,指南是在欧盟自己的法律框架制定的。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》以来在国取得的很多成就。

评价该例句:好评差评指正

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,使和平与繁荣的一个至关重要的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Destacó especialmente el carácter neutral del CICR e indicó que por mucho que el CICR fuese frecuentemente observador en las reuniones de las Naciones Unidas, no hacía suyas necesariamente las resoluciones o decisiones adoptadas por los órganos políticos de la organización.

她特别说,红十字委员会是中立组织,虽然它时常以观察员身份参联合国会议,但不一定同意联合国政治机构所作出的决议或决定。

评价该例句:好评差评指正

Dicho de otro modo, las Naciones Unidas deben ser una organización mundial eficiente comprometida a hacer frente a causas subyacentes y a insistir en el diálogo y en la negociación como únicos medios de solucionar las controversias, por mucho tiempo que lleve y por frustrante que sea el proceso.

换言之,联合国必须成为一个高效率的世界组织,致力于解决根本问题,坚持以对话和谈判作为解决争端的唯一手段,不管需要花费多长时间,不管这一进程有多么困难。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón y tal vez por muchas otras que los parlamentarios esgrimen habitualmente en algunas democracias, los parlamentarios se esfuerzan por comprender la aplicación y utilización de los recursos públicos, influir en su empleo y comunicar informaciones acerca de los asuntos y preocupaciones de carácter financiero a sus votantes.

为此理由,也许还为了现在一些民主政体中议员通常提出的许多其他理由,议员们力图理解如何使用公共资源、影响资源的用途向选民说明财务问题及任何值得关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endeblez, endeblucho, endécada, endecágono, endecasilábico, endecasílabo, endecha, endechadera, endechar, endehesar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y me tienes, por mucho que mi madre se empeñe en separarnos.

我就身边 无论我妈妈多么想拆散我们。

评价该例句:好评差评指正
Hablando - 情景短片

Digas lo que digas no me vas a ofender, por mucho que te esfuerces.

不管说什么,都不会惹怒我,无论怎么努力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si estuvieras en la luna, por mucho que brillara el sol, verías el cielo completamente negro.

假设月球上,不管太阳多耀到的天空都会是全黑的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El maíz por mucho que lo desearan, no lo podían comer ya que se encontraba escondido tras grandes y lejanas montañas.

他们很想玉米,但是却不到,因为它生长三座遥远的大山之后。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Pero entonces se le presentó el problema de salir de allí y, por muchas vueltas que le dio, no encontró solución.

汉斯洞中,不知怎样才能从那里爬出去,他想来想去,还是想不出个好办法。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El debate trasciende de lo jurídico, o por muchas explicaciones que se intenten dar, nadie va a entender el debate jurídico.

它带来的辩论超越了法律范畴,不论他们试图给出怎样的解释,没有人能够理解这场法律辩论。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero les cayó una buena multa, y me parece que no van a repetir la experiencia por mucha prisa que tengan.

“但是他们罚了一大笔钱,而且我不认为他们还敢再试一次。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¿Y qué sabes tú de vacas? - replicó la mujer-. Haya o no mal en ello, no lo quiero, y por mucho que te emperres no probarás una gota de leche.

" 谁叫这样对待母牛?不管碍不碍事,我都不会答应。要是胡思乱想,休想喝到一滴牛奶!

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Estaba siendo un comienzo duro, por mucho que intentaba adaptarme echaba de menos mi vida de antes.

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(男声)

También lo juro yo, dijo el labrador; pero por lo mucho que os quiero, quiero acrecentar la deuda por acrecentar la paga.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es que por mucho que me ponga aquí e intente, no, no voy a ser capaz, no, es que no, no hay forma.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y os voy a dar una cifra, una cifra que, por mucho que yo la repita, todavía me sigue pareciendo absolutamente increíble e inaceptable.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pues que se emplean en bollería, helados, galletas, chocolatinas y otros muchos ultraprocesados que por mucho que le quites el azúcar siguen siendo igual de poco saludables.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y si el experimento nos dice que vamos mal encaminados, por mucho cariño que tengamos a nuestra teoría, tendremos que tirarla a la basura y empezar otra vez.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y por mucho que el hada fea se esforzase por demostrar sus muchas cualidades, todos estaban convencidos que la mejor cualidad que podía tener un hada era la belleza.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si de algo ha servido esta crisis es para darnos cuenta de que hay muchísimas cosas, por mucho que la tecnología pueda sumar y pueda ayudar, que es imposible impartirlas, es imposible llevarlas a cabo.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Quiere decir que, por mucho que padre y madre piense A o piense B, tienen que decir los dos C, y tienen que discutir, evaluar, tienen que aportar ideas a solas, pero a los hijos transmitir un solo mensaje.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Si allí vemos la palabra azúcar y queremos cuidar nuestra salud lo mejor que podemos hacer es huir, por mucho que nos digan que el yogur es con frutas, infantil, con cereales o súper ecológico orgánico de la muerte.

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Pero por mucho que el análisis de estas cuestiones sea muy técnico y complejo, el debate ya ha sobrepasado los muros de la industria y la academia y se ha instalado en la calle suscitando no pocas inquietudes e incertidumbres.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me gustaría que, por mucho que penséis que algo que tengáis vosotros es imperfecto, que no es lo que se os ha establecido, ni que es para lo que estáis preparados, sacar ese valor positivo y destinarlo a ayudar a la gente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enderezadamente, enderezado, enderezamiento, enderezar, enderon, endespués, endeudamiento, endeudarse, endevotado, endiablada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接