Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.
我们赞扬那些在过去六年中参加并支持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得的很多成就。
Destacó especialmente el carácter neutral del CICR e indicó que por mucho que el CICR fuese frecuentemente observador en las reuniones de las Naciones Unidas, no hacía suyas necesariamente las resoluciones o decisiones adoptadas por los órganos políticos de la organización.
她特别强调说,红十字委员会是中立组织,虽然它时常以观察员身份参加联合国会议,但并不一定同意联合国政治机构所作出的决议或决定。
Dicho de otro modo, las Naciones Unidas deben ser una organización mundial eficiente comprometida a hacer frente a causas subyacentes y a insistir en el diálogo y en la negociación como únicos medios de solucionar las controversias, por mucho tiempo que lleve y por frustrante que sea el proceso.
换言之,联合国必须成为一高效率的世界组织,致力于解决根本问题,坚持以对话和谈判作为解决争端的唯一手段,不管需要花费多长时间,不管这一进程有多么困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.
吴岳一直坚持这样一个信条:在战舰指挥这个艰险的岗位上,两个指挥员必须很好地了解对方的思维方式,所以这一点一直是吴岳心中的一个疙瘩。
A lo largo de mi vida he sentido vergüenza por muchas cosas, que no eran " malas" , y he luchado por transformar esa vergüenza por orgullo en ocasiones, o simplemente minimizar la vergüenza hasta no tener que sentir nada, llegar a la neutralidad.
在我的一生中, 我对很多事情感到羞耻,这些事情并不是“坏” 的,有时我努力将这种羞耻转化为自豪,或者只是将羞耻最小化, 直到我不需要感觉到任何事情,达到中立。